2013年10月10日星期四

(转) 邓丽君宝丽金唱片时期专辑介绍

ps: 本文资料来源,部分转载自网络,以及小编本人搜集和整理
本文介绍邓丽君在香港宝丽金唱片,日本宝丽多唱片,日本金牛宫唱片时期的专辑和单曲(EP)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
以一张唱片两面各6首歌曲为例,一般来说,最受唱片公司重视的,多是每一面的第一首或最后一首歌曲,排在第二或第三首的歌曲,地位次之,但常有黑马,至于,排在第四第五位的,是陪跑一族,是唱片公司认为没有多大机会“跑出”的歌曲

1975年,邓丽君签约香港宝丽金(PolyGram)唱片

岛国之情歌第一集《再见!我的爱人》   1975年9月
A1.情人的关怀  (日版:空港 (机场)
A2.请你别再找我  (日版:远くから爱をこめて)
A3.不论今宵或明天  (日版:今夜かしら明日かしら
A4.相聚更甜蜜  (日版:はぐれた小鳩
A5.雨下的花朵  (日版:雨にぬれた花
A6.冬之恋情  (日版:雪化粧 (日)

B1.再见我的爱人  (原曲:グッドバイ.マイ.ラブ  首唱: アン・ルイス
B2.谁来爱我  (原曲:港町ブルース (海港怨曲)  首唱: 森进一
B3.再来一杯  (原曲:二人でお酒を 首唱:梓みちよ
B4.夜雾下的姑娘  (原曲:東京ブルース (东京怨曲)  首唱:西田佐知子
B5.逃避行  (原曲:逃避行 (日)  首唱:麻生よう子
B6.爱的理想  (原曲:あなた  首唱:小坂明子

「岛国之情歌」是邓丽君加盟宝丽金后,推出的中文唱片第一炮。“岛国”原指的是日本
唱片很有系统的把邓丽君原唱日文歌曲改编成的中文作品置放在A面,另外,把源自日本其它歌星的中文版歌曲放在B面
A面打头阵和压轴的歌曲分别是改编自邓丽君1974年度在日本已经非常流行的《空港》和《雪化妆》而成的《情人的关怀》和《冬之恋情》。这两曲还没有出版,其实已经广有知名度;不过唱片公司却“重”不在此,其真正焦点是在B面第一首歌曲 《再见!我的爱人》上。
弃著原唱热门日本歌曲不重用,反把焦点落在别的日本歌曲上,我想,除了是因为邓丽君唱这首《再见!我的爱人》是特别好以外,也许,跟丽风唱片公司已经抢先推出了《空港》中文版不无关系。不过,《再见!我的爱人》确是红的不可开交
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1973年11月,邓丽君签约日本宝丽多唱片(Polydor,ポリドール レコード)(宝丽金唱片旗下的一个品牌)

在《岛国之情歌第一集~再见!我的爱人》发行一年之前,邓丽君(テレサ テン,TERESA TENG)在日本宝丽多(Polydor,ポリドール レコード)发行了《空港 雪化粧》专辑,附专辑曲目:
<空港 雪化粧>
1974年10月21日
UPCY-6126

01 空港(情人的关怀)
02 遠くかち愛をニめこ(请你别再找我)
03 今夜かしら明日かしら(不论今宵或明天)
04 はぐれた小鳩(相聚更甜蜜)
05 雨にぬれた花(雨下的花朵)
06 雪化粧(冬之恋情)
07 港町ブル-ス(谁来爱我)
08 グツドノベィ.マィ.ラブ(再見!我的愛人)
09 二人でお酒を(再来一杯)
10 東京ブル-ス(夜雾下的姑娘)
11 逃避行
12 あなた(爱的理想)

ps: 日本版《空港 雪化粧》专辑的曲目顺序,与香港宝丽金版的《岛国之情歌第一集~再见!我的爱人》中的同曲异词的歌,顺序完全相同
后来这张专辑的再版为环球唱片的<邓丽君 日本宝丽多全集 1>

单曲(EP):
1974年3月1日
《今夜かしら明日かしら(不论今宵或明天)/雨にぬれた花(雨下的花朵)》
1973年,邓丽君被舟木邀请到日本,隔年就发行了第一张单曲,一开始的甜美形象并未被大众接受,销量惨淡,但毕竟在日本为邓丽君积攒了一些人气,为以后的发展铺了路。
值得记住的是1974年3月1日这一天,这是邓丽君在日本正式出道的日子.从此以后日本说的出道多少多少周年都是从这天算起的


1974.7.1
《空港(情人的关怀)/はぐれた小鸠(相聚更甜蜜)》
这正是邓丽君在日本真正的成名曲,帮她得到了日文音乐祭银赏、最佳新人歌星赏、新宿音乐祭铜赏、银座音乐祭热演赏等大奖,邓丽君真正的在日本打开了市场


1974.10.21
《雪化妆(冬之恋情)/远くから爱をこめて(请你别再找我)》
延续上一张的风格,虽然销量不如《空港》高,但也受到歌迷的追捧,是一首日本代表作

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
岛国之情歌第二集《今夜想起你/泪的小雨》  1976年
A1.今夜想起你  (日版:夜の乗客
A2.夜雾  (日版:夜霧 (日)
A3.黄昏里  (日版:暗くなるまで
A4.情人的关怀  (日版:空港 (日)
A5.祈望  (日版:女の生きがい
A6.襟裳岬  (原曲:襟裳岬 (日)  首唱:吉田拓郎   ps: "襟裳岬"日本的一个地名)

B1.泪的小雨  (原曲:長崎は今日も雨だんたつ  首唱:内山田洋
B2.旅愁  (原曲:旅愁 (日)  首唱: 西崎みどり)
B3.眼泪中的爱  (原曲:輓歌(日)  首唱:由纪さおり)
B4.永远爱我  (原曲:冬の駅  首唱:小柳ルミ子)
B5.甜蜜的小雨  (原曲:なみだ恋  首唱:八代亜纪)
B6.冬之恋情  (日版:雪化粧 (日)

「岛二」走的路线和「岛一」其实是很相近,也是一半邓丽君原唱日文歌曲,一半别人的日本歌曲,不过,不知道是有心还是无意的,宝丽金却把原来也很整齐的A面“原唱”和B面“翻唱”歌曲,在最后一首中调换了位置
「岛二」经典歌曲《襟裳岬》和《泪的小雨》仍然属於那“头阵”和“压轴”范畴,至於《今夜想起你》则是改编自邓丽君1975年初在日本发行的新单曲《夜の乘客》
留意的是,宝丽金再次把《情人的关怀》和《冬之恋情》收录其中,类似的情况,其实在10年后的《偿还》唱片中也出现了。不知道是不是邓丽君或唱片公司特别喜爱这两曲,还是这两曲有什么特别意义,很多时候这两曲都是形影不离的出现在邓的唱片中
比起「岛一」,「岛二」明显在感情氛围上更为统一
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《夜の剩客 女の生きがい》,日本宝丽多唱片出品,1975年08月01日发行,也是在它之后对应的中文专辑《岛国之情歌第二集~今夜想起你/泪的小雨》几乎一年以前发行
中文与日文专辑对应的歌曲也都完全相同,但曲目顺序不是一一对应
01. 夜の乗客(今夜想起你)
02. 夜雾(夜雾)
03. 雪化粧(冬之恋情)
04. 女の生きがい(祈望)
05. 暗くなるまで(黄昏里)
06. 空港(情人的关怀)
07. 长崎は今日も雨だった(泪的小雨)
08. 旅愁(旅愁)
09. 挽歌(眼泪中的爱)
10. 冬の駅(永远爱我)
11. なみだ恋(甜蜜的小雨)
12. 襟裳岬(襟裳岬)

单曲(EP):
1975.3.21
《女の生きがい(祈望)/夜雾(夜雾)》

1975.7.1
《夜の乗客(今夜想起你)/暗くなるまで(黄昏里)》

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
爱之世界 《With love from ...Teresa Teng》 (莅港演唱歌曲) 
A1. Was Ich Dir Sagen Will (日文原曲: 别れの朝 - 德语原唱: Udo Jürgens 1967) 
A2. Jambalaya (日译: ジャンバラヤ - 英语原唱: Hank Williams 1952) 
A3. The Way We Were (日译:追忆 - 英语原唱: Barbara Streisand 1973) 
A4. Una Sera Di Tokyo (日名:ウナセラデイ东京 - 日语原唱: The Peanuts 1963) 
A5. My Way (日文原曲:マイウエイ - 法语原曲:Comme d'habitude - 法语原唱:Claude François 1967) 
A6. Love Story (日译:ある爱の诗 - 英语原唱:Andrew Williams 1971) 
B1. Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree (日译:幸せの黄色いリボン - 英语原唱: Tony Orlando and Dawn 1973)

B2. You Don't Have To Say You Love Me (日译:この胸のときめきを - 意语原曲:Io Che Non Vivo (Senza Te) - 意语原唱: Pino Donaggio 1965) 
B3. Shuchaku Eki (日名:终着駅) 
B4. Tombe La Neige (日改编版:雪が降る - 法语原唱: Salvatore Adamo 1964) 
B5. Killing Me Softly With His Song (日译:ゃさしく歌つて - 英语原唱: Lori Lieberman 1971) 
B6. Kokoru Moyou (日名:心もよう - 日语原唱: 井上阳水 1973)


「爱之世界」是1976年出版的唱片,歌曲是一半日语,一半英语。由于日语歌曲名字是以罗马拼音来展示,所以很多人的第一印象:那是一张“英语”专辑。这种偏国际化色彩的“东”“西”合璧专辑,本身已经很耐人寻味,再加上专辑没有一首中文歌曲,但却又起了一个中文名字 -「爱之世界」,那就让专辑的企图,更可圈可点。 
20世纪70年代初中期,青年华人歌星唱英语歌曲很普遍,因为当时粤语歌曲还没有成气候,国语时代歌曲也像是上一辈人的爱好;不过,上一辈人懂英语的不多,唱英语歌曲便相对变得很“潮”,也有“高人一等”的感觉。另一方面,香港的陈美龄和台湾的欧阳菲菲, 当时在东瀛大放异彩,为华人争光,邓丽君作为这两人后在日本迅速冒起之秀,也是行情向好。基于这样的时代,「爱之世界」很大可能只是一个潮流产物,也是作为提升邓丽君国际歌星地位的作品。 
“爱之世界”不是一首歌曲名字,其本质,应该是靠近「岛国之情歌」,「淡淡幽情」或「最后录音」等,是一个主题,以表达专辑的特点。
 由于网络上对「爱之世界」的评论什少,更不要说有“官方” 的正式介绍,所以对专辑的意念,也只能从12首歌曲中来推想。 
「爱之世界」除了名称和选歌很“东西混合”外,歌曲本身其实也是挺“混”的。最明显一首是《Was Ich Dir Sagen Will》,这首德语歌曲名字的中文意释大概是“我想跟你说的是...”,日语版则是《别れの朝》,这两个版本的中文翻译并不一样,邓丽君唱的是日语,但却用上德语歌名。类似的还有《Tombe La Neige》,不过,《Tombe La Neige》翻译成日语,也差不多是“雪が降る”,所以直接用法语歌名,还可“说的过去”。至于《My Way》,虽然原曲也是法文,但 Frank Sinatra 的英语版本才是最流行,邓丽君弃英语而用日语演唱让人“意外”,不过没有用日语罗马拼音来写歌名,或多或少会有一点误导。英语歌曲方面《You Don't Have To Say You Love Me》原是意大利歌曲,其它歌曲像《Jambalaya》《Killing Me Softly With His Song》也不是原唱歌星唱红,再加上专辑还插入一首邓丽君原唱日本歌曲《终着駅》,所以这张专辑的整体感觉就是很“混”,是一种东方世界和西方世界的“混”,虽然“混”,但12首歌曲在一起还算是谐和。音乐无分疆界,东西文化也不一定敌对,这有可能就是「爱之世界」的意念。
至于歌曲排位上,12首歌曲都很经典,东洋西洋歌曲平均分布两面,头阵压轴歌曲语种也各占一半,那是大路的作法,虽无惊喜,但合情合理
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Greatest Hits 1   1977年
A1.千言万语  (电影「彩云飞」插曲)
A2.世界多美丽  (原曲:世界は二人のために  首唱:佐良直美)
A3.想你想断肠  (原曲:补破网 (闽)
A4.我没有骗你  (原唱: 包娜娜)
A5.向日葵(国)
A6.难忘的初恋情人(国) (原唱: 方晴)

B1.海韵  (电影「海韵」主题曲)
B2.路边的野花不要采  (原唱: 杨燕)
B3.我怎能离开你  (电影「彩云飞」片尾曲)
B4.旧梦何处寻  (原曲: If I Could (El Condor Pasa)(老鹰之歌)   首唱:Simon & Garfunkel
B5.南海姑娘  (电影「爱魂」插曲)
B6.后悔爱上你  (原唱: 杨小萍)

这是邓锡泉为邓丽君监制的第一张唱片。虽然唱片是精选类,歌曲也全是耳熟能详,没有说哪首不曾是流行一时之说,但头阵和压轴歌曲,如《千言万语》,《难忘的初恋情人》和《海韵》还是邓丽君在丽风时期最重要的作品

ps: 宝丽金唱片首版CD(大约发行于1989年),可能是因制作失误,第5首歌“向日葵”被误收录为粤语版的“向日葵”(粤语版"向日葵"出自《势不两立》专辑),后来在2007年再版时,发行的 "环球复黑王"系列CD中的专辑,第5首被正确的收录为国语版的“向日葵”.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
岛国之情歌第三集《丝丝小雨》  1977年
A1.丝丝小雨  (日版:港町)
A2.多情的玫瑰  (日版:爱の花言叶)
A3.是否  (日版:满ち潮)
A4.问自己  (日版:アカシアの梦)
A5.凝望  (日版:赤坂たそがれ)
A6.良夜  (日版:おやすみなさい)

B1.你在我心中  (日版:夜のフェリーボート)
B2.偶然的相遇  (日版:予期せぬ出来事)
B3.总有一天  (日版:白夜)
B4.云深情也深
B5.爱慕  (日版:抱拥)
B6.秋光  (日版:晚秋)
B7.昨天、今天  (日版:再会)

如果说「岛二」在氛围营造上很统一,「岛三」该是更上层楼。整张「岛三」都抒发著淡淡的哀愁,伤情,或期盼。虽然唱片内《总有一天》的表现手法比较“激”,但那还是因为分手后的“痛”
其实,比起「岛一」和「岛二」,「岛三」有更多的突破
其一,就是全部歌曲都是邓丽君的原唱作品
其二,也是最可圈可点的,就是《云深情也深》的作曲者。唱片里说是“上云清”,不过,“上云清”是何许人?有说是刘家昌,若所言非虚,那将会是「岛国之情歌」第一次引入台湾作曲家,也是“岛国” 在意思上演变的开始
不过,对「岛三」在已有足够12首日本原唱中文歌曲后,却突然加进了一首非原唱非日曲的《云深情也深》,个人感觉有点唐突,也感觉「岛三」是多添了一份扑朔迷离
ps: 《云深情也深》的原唱该为黄莺莺
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同期的日语专辑《アカシアの夢》(日本宝丽多全集 3)共有12首歌曲,正好与<岛国之情歌第三集>里面的与之同曲异词的中文歌曲(除《云深情也深》之外)全部对应

1,アカシアの夢 (问自己)
2,夜のフェリーボート (你在我心中)
3,赤坂たそがれ (凝望)
4,予期せぬ出来事 (偶然的相遇)
5,抱擁 (爱慕)
6,再会 (昨天,今天)
7,満ち潮 (是否)
8,港町 (丝丝小雨)
9,白夜 (总有一天)
10,愛の花言葉 (多情的玫瑰)
11,晩秋 (秋光)
12,おやすみなさい (良夜)

单曲(EP):
1975.10.21
《アカシアの梦(问自己)/満ち潮(是否)》
アカシアの梦的重录版更好听一点,早期的声音还是略显青涩,有些感情和技巧稍逊于金牛宫时期


1975.11.21(也可能发行于1976.6.1)
《夜のフェリーボ-ト(你在我心中)/赤坂たそがれ(凝望)》
宝丽多时期销量第二的单曲,仅次于空港,在排行榜上的成绩是宝丽多时期最傲人的

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
几乎同期发行于台湾歌林唱片的《云深情也深》专辑,具体曲目顺序不详,其中的《云深情也深》一曲配乐不同于香港宝丽金版的
台湾歌林版专辑封面,图:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
岛国之情歌第四集《香港之恋》   1977年12月
A1.小村之恋  (日版:ふゐさとはどこですか)
A2.雨不停心不定  (日版:他人雨)
A3.月亮代表我的心  (原唱:陈芬兰)
A4.你我相伴左右  (原曲:シクラメンのかほり - 唱:布施明)
A5.谢谢你常记得我  (日版:神戸です
A6.让花儿为你开  (日版:哀しくて)

B1.香港之夜  (日版:香港の夜
B2.我了解你  (日版:足摺岬
B3.又见雪花  (日版:冬の阶段
B4.那句诺言  (日版:こんな女
B5.夕阳问你在那里  (日版:さよならの朝
B6.前生有缘  (日版:恋は駄目

若说「岛三」的“变”不明显,「岛四」是放明白的想变。虽然「岛四」12首歌曲中有10首还是邓自己原唱的日本歌曲中文版,不过《月亮代表我的心》的出现却是一个异族
据作曲家翁清溪所述。邓丽君当时并不知道《月亮代表我的心》是翁清溪的作品,还以为是南洋歌曲;不过,邓丽君和唱片公司把“南洋”歌曲放进「岛国之情歌」,「岛国之情歌」在企图上便已经不再纯粹了。又虽然邓丽君和唱片公司本来没企图把《月亮代表我的心》当作主打,而是极力打造另外两首“头阵”歌曲《小村之恋》和《香港之夜》,但《月亮代表我的心》最终还是大大的超越了原主打
《小村之恋》是香港第一届十大中文金曲的歌曲得主,而《香港之夜》也是当年台湾阿兵哥的最爱歌曲之一
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
与之对应的日语专辑《ふるさとはどこですか》(日本宝丽多全集 4),发行于1977年02月21日,大部分中、日语歌曲互相对应,但有些差异,除《月亮代表我的心》以外,《你我相伴左右》的日文原曲《シクラメンのかほり》没有收录在《ふるさとはどこですか》,而且日文版专辑多了一首《砂》没有对应的中文歌
附专辑曲目:
01. ふるさとはどこですか(小村之恋) 
02. 冬の階段(又见雪花)
03. こんな女(那句诺言)
04. さよならの朝(夕阳问你在哪里)
05. 香港の夜(香港之夜)
06. 神戸です(谢谢你常记得我)
07. 夜のフェリーボ-ト(你在我心中)
08. 哀しくて(让花儿为你开)
09. 砂
10. 他人雨(雨不停心不定)
11. 恋は駄目(前生有缘)
12. 足摺岬(我了解你)

单曲(EP):
1977.2.1
《ふるさとはどこですか(小村之恋)/あなたに归りたい》
"ふるさとはどこですか"中文版是"小村之恋",小村之恋中倾注的感情更多,而日语版则也稍逊色于金牛宫重录的版本,但也是日语歌曲中不可多得的精品

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
几乎同期,发行于台湾歌林唱片的《小村之恋》专辑
1.谢谢你常记得我
*2.追随彩虹
3.小村之恋
4.前生有缘
5.夕阳问你在哪里
6.让花儿为你开
7.香港之夜
8.那句诺言
9.我了解你
10.又见雪花
11.雨不停心不定

ps: "追随彩虹"一曲仅出现在歌林唱片的专辑中,宝丽金版从未出现,邓丽君的"追随彩虹"一曲到目前为止未CD化
专辑图:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Greatest Hits 2
A1.四个愿望  (原曲:四つのお愿い - 唱:ちあきなおみ)
A2.水涟漪  (电影「浪子与女学生」主题曲
A3.襟裳岬
A4.云深情也深
A5.总有一天
A6.冬之恋情
A7.泪的小雨

B1.风从那里来  (电影「风从那里来」主题曲)
B2.多情的玫瑰
B3.问自己
B4.情人的关怀
B5.再见我的爱人

比起「Vol.1」,「Vol.2」缺乏了一份“震撼”的感觉。
可能是当初听丽风版的《千言万语》,《南海姑娘》和《我怎能离开你》等歌曲习惯了,乍听到宝丽金版,那份没期许的惊喜,让人哗然。原来邓丽君在短短数年间歌声与歌艺能这样脱胎换骨,所谓不比较不知道,一比较吓一跳;然而,「Vol.2」作为这一份感觉的延续,重新灌录的歌曲却只有3首,加上最好的歌在Vol.1 已经选上了,即使不算珠玉在前,Vol.2 也欠缺了一份新鲜感。
3首“新”歌,有两首打头阵。压轴的还得是「岛一」「岛二」内经典的《再见我的爱人》和《泪的小雨》;至於其它精选歌曲,《情人的关怀》和《冬之恋情》在「岛一」「岛二」中已经重复收录了一次,现在「Vol.2」再收录,短短三年,共收录同一版本三次,是否太多?再说「岛三」最红的《丝丝小雨》和《你在我心中》都没有选上,反而相对次热门的歌曲入选了。精选却没有很“精” 的感觉

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
岛国之情歌第五集《爱情更美丽》  1978年
A1.你装做不知道  (日版:ぁなたと生きる)
A2.相见在明天  (日版:春を待つ花)
A3.我不再迷惘  (原曲:You Light Up My Life - 唱:Debbie Boone)
A4.多少黎明多少黄昏里  (原曲:日记を闭じて - 唱:因幡晃)
A5.愿你来看我  (日版:一夜だけのスイング)
A6.侬情万缕 (浓情万缕)

B1.又见炊烟  (原曲:里の秋 - 唱:由纪さおり)
B2.使爱情更美丽  (日版:海辺のホテル)
B3.我心深处  (原曲:我心深处 - 唱:黄莺莺)
B4.青色的回忆  (原曲:おぼえていますか - 唱:因幡晃)
B5.情飘飘  (日版:慕情)
B6.夜的投影  (原曲:おき忘れた喜び - 唱:因幡晃)

「岛五」在选曲上很是奇怪。专辑内中文版的原唱日文歌曲和别人的日文歌曲分别是5首和4首。日本歌曲比例已经是从原来「岛一」「岛二」的全部12首(100.0%),「岛三」13首中的12首(92.3%)和「岛四」的11首(91.6%)下降到现在「岛五」的9首(75.0%)

如果「岛四」内选上“南洋”歌曲是因为误以为《月亮代表我的心》是新加坡,印尼或菲律宾等岛屿国家歌曲,那纵然此“岛国”已经非彼“岛国”,但还可凑合“岛国”二字;不过「岛五」是更明确的选上两首台湾作曲家的作品,分别是古月作曲,君原唱的《侬情万缕》,和改编自黄莺莺原唱,刘家昌作曲的《我心深处》。比起“南洋岛国”,台湾岛在意思上是明显更勉强的了,不过,我们也不管它了,凑合凑合吧!可是,当发现「岛五」还选上了一首英语改编的《我不再迷惘》时,我就很迷惘,因为《You Light Up My Life》跟“岛国” 又扯上什么关系呢?
香港的主打是《你装做不知道》,此歌于1978年曾夺香港中文歌曲龙虎榜的冠军位置,和《小村之恋》是同年竞逐香港第一届十大中文金曲的候选歌曲
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑<あなたと生きる> 1977年12月01日
1    あなたと生きる  (你装做不知道)
2    一夜だけのスイング  (愿你来看我)
3    夜の波止場で
4    ムーン.ライト.ダンシング
5    逢う時はいつも他人
6    雪化粧  (冬之恋情)
7    慕情  (情飘飘) 
8    黒いショール
9    夜の乗客  (今夜想起你)
10    海辺のホテル  (使爱情更美丽)
11    夜のフェリーボート  (你在我心中)
12    春を待つ花  (相见在明天)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑<東京夜景>  1978年6月21日
1    東京夜景  (今天欢乐明天梦)
2    あなたと生きる  (你装做不知道)
3    幕切れ
4    冬日和
5    手紙  (一封情书)
6    リターン東京  (想起你)
7    愛の終著駅  (你在我梦里)
8    くちなしの花  (逍遥自在)
9    津軽海峽冬景色  (一片落叶)
10    港町ブルース  (谁来爱我)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
在此之前发行的单曲(EP):
1977.8.1
《あなたと生きる(你装作不知道)/海辺のホテル(使爱情更美丽)》
あなたと生きる 可能是因为过于悲伤,在加上宣传较少,所以这张的成绩并不太好

1978.5.10
《东京夜景(今天欢乐明天梦)/手纸(一封情书)》

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑<心にのこる夜の唄>  1978年11月21日
01.酒場にて
02.熱海の夜
03.さすらいの町
04.くちなしの花  (逍遥自在)
05.大阪の女  (心事知多少)
06.愛の終着駅  (你在我梦里)
07.星影のワルツ  (星月泪痕)
08.望郷
09.北の宿から  (遗忘)
10.花と涙  (阵阵春风柔)
11.中の島ブルース  (伊人何处)
12.津軽海峡冬景色  (一片落叶)
13.ララバイ東京
14.そっとおやすみ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<一封情书> 1978年12月
A1.一封情书 (日版:手紙
A2.我是你的知音
A3.何日君再来 (原唱:周璇)
A4.夜色
A5.心里梦里
A6.爱我像爱花一样

B1.无情荒地有情天 (电影"无情荒地有情天"主题曲)
B2.今天欢乐明天梦 (日版:東京夜景 (日)
B3.云河 (原唱:甄妮
B4.魂牵梦也系 (原唱:凤飞飞
B5.往事常挂牵
B6.夜来香 (原唱:李香兰

邓丽君终于走出了「岛国之情歌」的范畴,这让「一封情书」的选曲有更广阔的天地。当中,有2首是日本原唱的中文改编歌曲,4首翻唱华语歌曲,剩下6首,都该是属于邓丽君原唱的中文歌曲。其中,《爱我像爱花一样》和《往事常挂牵》是日曲,但由于到目前为止还没有发现其它更早的同曲版本,所以仍把这两曲归类为邓丽君原唱中文歌曲
看歌曲的排列:
《一封情书》是当年的原主打,又是专辑主题曲,置放在A1,非常正路;而影视歌曲,是当年唱片卖钱保证,所以把《无情荒地有情天》排在B1,也合情合理。至於压轴歌曲,A6是《爱我像爱花一样》,此曲除了非常动听,也不排除是唱片公司特意找来日本作曲家所谱的曲子,受到重视,大概也是无可厚非;不过B6却放了翻唱的《夜来香》,而弃了《往事常挂牵》《今天欢乐明天梦》或其它原唱歌曲。这个,我一直感觉邓丽君对《夜来香》是有特别的感情,她很爱唱此歌;当然,邓丽君唱的《何日君再来》也是一绝,但《何日君再来》有很大的部份是因为“以名人歌”,那是一份属於歌迷的情意结大于个人的偏爱。「一封情书」把《夜来香》放在B6,大概有一份邓丽君难割舍的心情。

自从「岛四」后,唱片公司好像也很爱把邓丽君精彩的翻唱歌曲排放在唱片的第三位置。「岛五」的《我不再迷惘》和《我心深处》虽非完全的翻唱,但也是有名的曲子。至于,到了《一封情书》时,排在第三首的《何日君再来》和《云河》也是乐迷疯狂喜爱的翻唱歌曲。这一翻唱,不单把原唱歌手的原唱地位击倒了,也同时把《一封情书》的原主打地位打下来。对这个情况,若说是另外一次《月亮代表我的心》事件,大概也没人方对。
走出了「岛国之情歌」,「一封情书」展示了邓丽君翻唱的魅力。

ps: 电影"云河"是甄妮的演唱, 但最后出版唱片的却换上了黄莺莺。这事牵涉到作曲刘家昌和唱片公司的瓜葛

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
岛国之情歌第六集《小城故事》  1979年3月

A1.你在我心里 (电影「小城故事」插曲)
A2.心事
A3.诗意 (原唱:萧孋珠)
A4.一片落叶 (原曲:津軽海峡冬景色 (日) 首唱:石川さゆり
A5.九月的故事 (原曲:六月の子守唄 首唱:ウイッシュ
A6.春风满小城 (电影「小城故事」插曲)

B1.小城故事 (电影「小城故事」主题曲)
B2.小路 (电影「小城故事」插曲)
B3.我和你 (原曲:北国の春 首唱:千昌夫
B4.逍遥自在 (原曲:くちなしの花 (无言花) 首唱:渡哲也
B5.初恋的地方 (原唱:江蕾)
B6.想起你 (日版:リターン東京 (回到东京)


「岛国之情歌」发展到第六集,可以说是皇权旁落。其实,也不能怪责有个别人士认为「岛国之情歌」中的“岛国”是指台湾,怪只怪《小城故事》歌曲名气太大了,它既是台湾电影主题曲,又是「岛六」主题曲;再看「岛六」的选曲,那些日本歌曲的比例已经下降到和台湾歌曲各6首的平分春色局面,更不要说,电影的歌曲就占据了唱片头阵和压轴4个位置中的三个席位。台湾作曲家在「岛六」的风头,确是日本作曲家不能比肩

早在「淡淡幽情」前,「岛六」是被誉为邓丽君最“完美”的代表专辑。我的理解是,邓丽君当然不是到「岛六」才走红或被人推崇。邓丽君早在二十岁前就已经走红台湾香港东南亚,而且金曲不断;不过邓丽君在宇宙丽风时期,人和歌虽红,但歌声却相对稚嫩;到加入宝丽金后,歌声和歌艺确是突飞猛进,但歌曲却又嫌太东洋味道,像与华人乐迷中间起了一道阻隔;所以,当「岛六」“回归”,可以说是让华人乐迷眼前一亮,再加上歌曲乾净,意境纯朴,既真且善且美,一下子就让大家爱上了。再说,「岛六」是在“护照事件”前灌录,事件后推出,当时邓丽君的去向与未来并不明朗,搞不成「岛六」会是邓丽君的“最后专辑”
《我和你》当年的流行应该不及同曲的《榕树下》。不过由于邓丽君名气大,大家既记得邓丽君唱过《北国の春》中文版,又记得《榕树下》的歌词,就误把《榕树下》当作《我和你》
小编 注: "小城故事"和"春风满小城"这两首歌同曲异词
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
几乎同期,台湾歌林唱片版的<小城故事>专辑,曲目如下:
*01 默默的一刻 (你在我心里)
02 心事
03 诗意
04 一片落叶
05 九月的故事
*06 小城多可爱 (春风满小城)
*07 小城故事
*08 静静的小路 (小路)
09 我和你
10 逍遥自在
11 初恋的地方

ps: 标注*的曲目配乐不同于香港宝丽金版的

专辑图:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<甜蜜蜜> 1979年
A1.甜蜜蜜 (原曲:Dayung Sampan (划舢舨) (印尼民谣)
A2.你在我梦里 (原曲:爱の终着駅 首唱:八代亜纪)
A3.寄语多情人 (原唱:凤飞飞
A4.挥别 (电影「难忘的一天」插曲)
A5.遗忘 (原曲:北の宿から 首唱:都はるみ
A6.梦向何处寻 (原唱:萧孋珠)

B1.难忘的一天 (电影「难忘的一天」主题曲)
B2.爱在我心中 (原曲:悲しみのシーズン 首唱:麻丘めぐみ
B3.翠湖寒 (原唱:张鸥陵)
B4.古树下 (原曲:愛情物語 (爱情物语) (日) 首唱:シグナル
B5.野生花 (电影「难忘的一天」插曲)
B6.阵阵春风柔 (原曲:花と涙 (花の涙) 首唱:森进一

“护照事件”后,邓丽君辗转到美国。作为“落难”歌手,日本歌唱事业中断了,台湾也归不得,要不是「小城故事」大举成功了,可能不会有「甜蜜蜜」这张唱片发行。
在这敏感时刻,没有了日本原唱歌曲,也大概没有多少台湾作曲家愿意为她写歌,以至「甜蜜蜜」整张专辑很明显地是以改编和翻唱歌曲为主。全专辑12首歌曲,改编共有6首,翻唱3首
翻查「难忘的一天」3首歌曲的作曲,全是汤尼(翁清溪)。邓丽君曾把翁清溪原本寂寂无名的《月亮代表我的心》唱到起死回生,也曾把翁的《小城故事》唱得街知巷闻,而翁也曾想过与邓丽君和导演李行组成铁三角在电影和唱片市场上大展拳脚

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《难忘的一天》(歌林唱片)
01.难忘的一天(不同于宝丽金《甜蜜蜜》版本)
专辑中其他曲目不详

《时代心声》(歌林唱片)
这是一张多名歌手的"拼盘"专辑,其中有两首邓丽君的歌在其它专辑未出现:
01.桃花舞春风(大合唱)
02.向自由飞翔



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《在水一方》  1980年
在水一方,曲目:
01. 春在岁岁年年 (原曲:フォー·シーズン  首唱:アン·ルイス
02. 奈何 (原唱:刘文正
03. 伊人何处 (原曲:中の島ブルース  首唱:内山田洋
04. 告诉你告诉我 (原曲:Pearly Shells  首唱:Burl Ives
05. 心事知多少 (原曲:大阪の女  首唱:ザキピーナッツ
06. 你怎么说 (原唱:江蕾

07. 在水一方 (原唱:高凌风
08. 小小的秘密 (原曲:時には娼婦のように  首唱:黒沢年男
09. 星月泪痕 (原曲:星影のクルツ 首唱:千昌夫
10. 三愿 (又名:艳红小曲) (电影「源」插曲)
11. 妈妈呼唤你 (原曲:あざやかな場面  首唱:岩崎宏美
12. 让心儿圈起你 (原曲:渚にて  首唱:いしだあゆみ

进入20世纪80年代,「在水一方」的情况其实和「甜蜜蜜」很想象,毕竟那个时候,邓丽君还是身在美国,没有走出“护照事件”的阴霾。专辑除了一首《三愿》的电影歌曲外,别的都是改编和翻唱歌曲
《在水一方》,1975年高凌风和江蕾就已经唱过,而且是同名电影的主题曲

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<一个小心愿> 1980年6月

A1.心里多轻松 (电影「爱情躲避球」插曲
A2.惜别 (原唱:张艾嘉
A3.望着天空的女孩 (原唱:萧孋珠
A4.情迷 (原唱:池秋美
A5.伴你走天涯 (原曲:Tall Pine Trees  首唱:Peter, Paul & Mary
A6.一个小心愿 (原曲:渚の Sha La La  首唱:梓みちよ

B1.雪中莲
B2.微风细雨 (原唱:刘蓝溪
B3.寂寞的花季 (原曲:ブルー"ライト"ヨコハマ  首唱:いしだあゆみ
B4.忘不了 (电影「爱情躲避球」插曲
B5.问彩霞 (原曲:You're My World  首唱:Cilla Black
B6.春的怀抱 (原曲:北の旅  首唱:さとう宗幸

邓丽君的妆容好像忽然“浓妆艳抹”了许多,连发形和穿衣也成熟了不少,是一种历劫重生的表现吗?

在时间上,「一个小心愿」是1980年6月推出的唱片。前面3月时,邓丽君刚拿下了台湾「金钟奖」"最佳女演员歌唱奖",算是走出了“护照困局”;7月在美国又会举行个人演唱会;在中国大陆,邓丽君旋风急冒劲刮;而在台湾香港东南亚,之前几张专辑都大卖;除了说当年有一点小恋爱消息外,基本上,邓丽君并没有什么大坏的新闻。在这种“大好情势”下,「一个小心愿」却像是紧急煞车,无论专辑销量和歌曲流行度都大幅下调,这是为什么?虽然自己也作过一点想法,像新形像不讨好,或对上专辑实在太强悍导致新专辑反而给比下去等,但感觉解释还是有点牵强,不得要领

在选曲排歌上,「一个小心愿」也有意外之处。最奇怪的莫过於对电影「爱情躲避球」的歌曲处理。第一,唱片没有收录电影的主题曲《花开在心头》和另外一首插曲《姑娘的祈祷》。这两首歌曲在台湾歌林一张差不多时间出版的「忘不了」专辑中就有收录;而被歌林视为主题曲的《忘不了》在「一个小心愿」中也像《艳红小曲》在「在水一方」中置在B4,并不太受重视

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<原乡情浓> 1980年10月

A1.原乡情浓 (电影「原乡人」插曲
A2.白沙滩
A3.望一望 (原曲:月牙五更  电影「原乡人」插曲
A4.梅花 (原唱:甄妮
A5.胜利的歌声 (电影「原乡人」插曲
A6.晚风花香 (原曲:百花歌   唱:周璇  电影「原乡人」插曲

B1.原乡人 (电影「原乡人」主题曲
B2.心湖里起涟漪
B3.迎着风跟着云 (电影「原乡人」插曲
B4.君心我心
B5.江水要比河水长 (电影「原乡人」插曲

宝丽金再度以电影歌曲为主导,自「小城故事」后,就要算这次的「原乡情浓」了。是次电影歌曲共有7首之多;除了两首是老歌改编外,别的都是翁清溪老师原创作品。电影歌曲在「原乡情浓」专辑中,除了包办所有头阵和压轴外,连常有黑马跑出的第三位置,也为其囊括;可见当时,这电影的强大
在此前,翁老师曾八度获「金马奖」提名,但一直到1981年「原乡人」的第九次,才终荣获第18届「金马奖」“最佳电影插曲奖”的肯定
除了新马版唱片是以《原乡人》作为主题曲外,香港和台湾版皆以《原乡情浓》作为专辑名字
创作人除了创作了一首轻快的《原乡情浓》,同一曲子,更获重新配乐和填词,变成了一首慢版的《江水要比河水长》

小编 注: 《白沙滩》和《心湖里起涟漪》都是"三木たかし (三木尤贺志)"谱曲的,但没有对应的日文歌曲。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
台湾歌林唱片<艳红小曲> 专辑
*1.新年又来到
2.艳红小曲 (三愿)(三愿电影《源》插曲)
3.妈妈呼唤你
4.告诉你告诉我
5.奈何
6.小小的秘密
7.在水一方
8.古树下
9.春在岁岁年年
10.让心儿圈起你
11.你怎么说
12.寄语多情人

ps: "新年又来到"一曲宝丽金版专辑没有收录


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
首张粤语大碟《势不两立》

A1.风霜伴我行 (电视剧「势不两立」主题曲
A2.忘记他
A3.雪中情 (原曲:如果  首唱:邰肇玫
A4.一水隔天涯 (原唱: 韦秀娴
A5.向日葵 (原曲:北の旅  首唱:さとう宗幸
A6.槟城艳 (原唱: 芳艳芬

B1.我心里边
B2.结识你那天 (原曲:Dayung Sampan (划舢舨)(印尼民谣),曲同"甜蜜蜜"
B3.一挥衣袖
B4.浪子心声 (原唱: 许冠杰
B5.相思泪 (原曲:四季相思  首唱:周璇

在香港以国语歌曲走红十年后,邓丽君在1980年底终于推出了个人的首张粤语专辑
其实从国语歌曲转唱粤语歌曲,以前成功的例子就有甄妮和徐小凤。不过甄妮是澳门人,而徐小凤更是道地的香港人,她们的粤语本身就没有问题,在唱粤语歌曲红火后,她们连年推出粤语唱片。相对于邓丽君,邓丽君是完全的国语背景,在她以前也好像没有这样背景的歌手作出同样的尝试,所以邓丽君的粤语专辑,虽非开创性,但也有其特定意义。也许“外地人”唱粤语歌曲真是比较“辛苦”,在贵精不贵多的情况下,邓丽君纵然粤语专辑大卖,她也没有多灌录粤语大碟

从70年代,当邓丽君初登陆香港时,她就已经学会了一些粤语歌曲,其中《一水隔天涯》更是邓丽君会唱的第一首粤语歌曲。因此,当邓丽君把《一水隔天涯》《相思泪》《槟城艳》等老一点的粤语歌曲收录在专辑时,除了可能因为粤语发音已经掌握的比较有信心以外,在有意无意间,邓丽君是不是还想跟歌迷一起分享她一路走来的粤语歌曲历程呢?不过,「势不两立」也不是单单的“老歌”,专辑也收录了3首当代粤语歌曲的翻唱:这分别是关正杰粤语原唱的《雪中情》和《向日葵》,还有一首是许冠杰的《浪子心声》;这3首翻唱,并无历史意义,但相信是邓丽君当时比较喜欢的粤语歌曲

原唱歌曲方面:4首原唱分别1首顾家辉,2首黄霑(黄沾),和1首黎小田的作品。两位大腕,顾家辉的《风霜伴我行》和黄霑的《我心里边》分别当上A1 & B1歌曲
《忘记他》实际是黄霑(黄沾)1963年的创作,这首17年来一直没有给任何唱片公司或歌星看上的作品
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑<演歌のメッセージ>  1980年7月1日
01. 舟唄
02. 大阪しぐれ(只要你心里有我)
03. すきま風(我与秋风)
04. 雨の慕情(雨中的点点滴滴)
05. みちづれ(山茶花)
06. おまえとふたり
07. 別れても好きな人(别离)
08. 夢追い酒(枫叶飘飘)
09. とまり木(想把情人留)
10. よせばいいのに
11. そんな女のひとりごと
12. 夫婦きどり(恩爱夫妻)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
单曲(EP):
1980.7.21   《你/まごころ》

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑<你/ まごころ>  1980年09月28日
ps: 以下曲目是按后来再版的<邓丽君 日本宝丽多全集 10>曲目顺序列出的,与原版<你/ まごころ>的曲目有一些差别
01. 你(あなた)
02. 空港  (情人的关怀)
03. ふるさとはどこですか  (小村之恋)
04. 夜のフェリーボート  (你在我心中)
05. 愛のくらし
06. 草原情歌  (要去遥远的地方)
07. まごころ  (女人的勇气)
08. 雪化粧  (冬之恋情)
09. もう泣かないわ
10. 愛のモトマチ
11. 雨夜花  (雨夜花)   (ps: 中间穿插一段闽南语演唱.配乐不同于<福建名曲专辑>中的"雨夜花")
12. 台北の夜  (情湖)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<福建名曲专辑>

A1.烧肉粽 (卖肉粽) (原唱: 郭金发 1949年
A2.望春风 (原唱: 纯纯 (刘清香) 1933年
A3.三声无奈 (原曲:台东调 1966年
A4.祖母的话 (原唱: 刘福助 1969年
A5.旧情绵绵 (原唱: 洪一峰 1962年
A6.六月茉莉 (彰南地区民谣)

B1.安平追想曲 (原唱: 钟瑛 1951年
B2.心酸酸 (原唱: 秀銮 1936年
B3.难忘的爱人 (原曲:南国エレジー  首唱:高石かつ枝   闽南语原唱:尤雅 1963年
B4.碎心恋 (原唱: 文荣 1967年台视闽南语连续剧《碎心恋》主题曲
B5.难忘的初恋情人 (1971年
B6.雨夜花 (原唱: 纯纯 (刘清香) 1934年

这张专辑最多争议莫过于出版时间。现在最有力和最具可信性的资料是1980年底的录音1981年初发行,不过,要说全面发行,还得算在1981年的11月
从1980年中起,邓丽君在事业上颇具“野心”。在短短一年时间左右,她先后出版了国语,日语,粤语,闽语和印尼语的唱片。随著邓丽君的国际知名度与日俱增,她就越尽量把各地歌迷照顾上,虽然后来,因为婚恋事把事业“耽搁”了
「福建名曲专辑」可说是其中一张很典雅的唱片,甚至,我觉得可以用“精致”来形容。它的意念有点像「Greatest Hits Vol.1」,但却又不像「Greatest Hits Vol.1」那样单单的只把经典重新灌唱,它也加进了3首宇宙和丽风时期没有灌唱过的歌曲,即《旧情绵绵》《雨夜花》和《碎心恋》
在歌曲上,「福建名曲专辑」所散发的是淡淡的古旧情调,相比与「淡淡幽情」,它并没有传颂千古的名词和作者,也没有高调的思古情意结,但它却有更多关于自己时代背景的故事。歌曲在年度跨越上,也是颇大,从上个世纪的30年代到60年代都有;当中,《六月茉莉》和《三声无奈》的曲子是最为古老,尤以前者的旋律更可追溯到明末清初;至于,词作上,那份含蓄的流露,那份草根百姓,以及那种对生活的写照,也是阳春白雪的宋词所不能理解的。整体来说,「福建名曲专辑」是一张值得一面聆听欣赏,一面追寻歌曲背后故事的作品
作为邓丽君闽南语原唱的《难忘的初恋情人》却没有在专辑内放在当眼位置
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
邓丽君的印尼语歌曲:
这些歌曲配乐同宝丽金时期的国语歌曲,但一些曲目的配乐相比国语版的,进行了些后期处理(仔细听能听的出来),比如有些印尼语歌比中文版的时间长度要长,因此会在原中文歌曲伴奏的基础上对配乐进行无缝接合,比如像"HARAPANKU 南海姑娘",还有的在原中文版的配乐上混入了些其它乐器声作为背景音
这些歌曲录制于1981年初.据说当时邓丽君录制了80首印尼语(马来语)歌曲,不过目前仅能找到以下这23首:

01.GOODBYE MY LOVE(SELAMAT TINGGAL KEKASIH) 再见我的爱人
02.SEKUNTUM MAWAR MERAH 我怎能离开你
03.MILA 海韵
04.LAGU UNTUKMU 丝丝小雨
05.CINTA SUCI 何日君再来
06.BISIKANMU
07.KAU TINGGALKAN DAKU 谁来爱我
08.LUPAKAN DIRIKU 我没有骗你
09.KISAH REMAJA 世界多美丽
10.HARAPANKU 南海姑娘
11.HANYA UNTUKMU 难忘的初恋情人
12.SATU DI ANTARA DUA 小村之恋
Aku Manusia (相聚更甜蜜)
Aaa...Kau Tau 后悔爱上你
Bunga Indah  路边的野花不要采
Bunga Matahari 向日葵
Dayung Sampan (划舢舨) 甜蜜蜜 (配乐不同于"甜蜜蜜"和"结识你那一天",曲速较慢,更具有民乐风格)
Hong Kong Hong Kong 香港之夜
Merantau 流浪的人
Teratai 想你想断肠
Doa
Gubahanku
Mimpi Sedih
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
岛国之情歌第七集《假如我是真的》 1981年

A1.假如梦儿是真的 (电影「假如我是真的」插曲
A2.情湖 (日语:台北の夜
A3.轻风 (电影「吾家有女初长成」插曲
A4.你为何不说
A5.山茶花 (原曲:みちづれ  首唱:牧村三枝子
A6.我与秋风 (原曲:すきま風  首唱:杉良太郎

B1.假如我是真的 (电影「假如我是真的」主题曲
B2.别离 (原曲:別れても好きな人  首唱:ロス インディオス
B3.要去遥远的地方 (日语:草原情歌
B4.爱雨
B5.彩霞回来吧
B6.梦 (原曲:この空の青さは  首唱:小椋佳

两年后,邓丽君再推出「岛国之情歌」;但在此期间,邓丽君已有多张成功的「非岛国」唱片出版了
「岛国之情歌」已是“今非昔比”了。除了“岛国”已非当年的“岛国”,这系列的歌集也从邓丽君当年的主流中文唱片渐渐淡化成只是一个中文“品牌”
若要再来分析“岛国”到底是指哪里,意义已经不大。从「岛五」的英语改编歌曲,「岛六」的半数台湾歌曲,和「岛七」跟著「岛六」路线,外加中国民谣 (这个可能更受「原乡情浓」影响),“岛国”已不是特有所指
电影「假如我是真的」当年因为某些原因,在香港没能成功公映,大概有见及此,唱片公司在电台放歌的时候,打的竟是黑马A3《轻风》。不过《轻风》的清新和飘逸,和当时越吹越烈的民歌风倒还算相配,只是,大概大家并不太认同邓丽君的“民歌”地位,《轻风》虽然流行一时,但也像《一个小心愿》一样,并没能作出突破性的回响。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑<ジェルソミーナの歩いた道>   1981年2月28日
以下曲目顺序依然以后来再版的<ジェルソミーナの歩いた道>CD专辑(邓丽君 日本宝丽多全集 11)为准
01. ジェルソミーナの歩いた道 (风儿雨儿
02. 北極便 (爱像一首歌
03. 西海岸から (海风
04. ルージュで書いたサヨナラ
05. ラスト·シーン
06. ニイ(あなた)你
07. 雨の慕情  (雨中的点点滴滴
08. 鴎という名の酒場
09. 別れても好きな人  (别离
10. 大阪しぐれ  (只要你心里有我
11. 港町絶唱
12. 男はみんな華になれ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
单曲(EP):
1981.2.28
《ジェルソミーナの歩いた道(风儿雨儿)/西海岸から(海风)》
宝丽多时期最后一张单曲,其实这两首歌都是相当好听的,"ジェルソミーナの歩いた道"的重录版更加动人.只可惜和上一张一样的原因,盛况难再.
"ジェルソミーナの歩いた道"至今只在现场唱过一次,就是1985年的东京NHK演唱会

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1981年2月,邓丽君与日本宝丽多(Polydor,ポリドール レコード)唱片解约
对于宝丽多时期的日语歌,截止到1981年,那时候世界上还没有CD,LP已发行的歌曲仅缺少一首歌《冬の街から》,这首歌有可能就是在磁带中出现的了,后来1995年CD化

邓丽君那个年代的单曲也主要是黑胶(LP)形式的。有时候有两首歌,一首在A面,一首在B面
ps: 20世纪90年代初才出现那种小的单曲CD
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<爱像一首歌> 1981年

A1.爱像一首歌 (日语:北極便
A2.悄悄的告诉你
A3.几时再见 (香港电台广播剧「遥远的路」插曲
A4.风儿雨儿 (日语:ジェルソミーナの歩いた道
A5.爱情 (原唱:刘文正
A6.明月来看我

B1.遥远的路 (香港电台广播剧「遥远的路」主题曲 同名电视剧主题曲
B2.风中的早晨 (原唱: 王新莲
B3.想把情人留 (原曲:とまり木   首唱:小林幸子
B4.雨中的点点滴滴 (原曲:雨の慕情  首唱:八代亜纪
B5.海风 (日语:西海岸から (来自西海岸的风
B6.恩爱夫妻 (原曲:夫婦きどり  首唱:牧村三枝子
*13.势不两立 (《风霜伴我行》国语版,新马版LP独有该曲目,后于2002年CD化)

说「爱像一首歌」,最经典的莫过于唱片的造型照。那满天星,那氛围,那梦幻,那诗意,配上邓丽君当年的清丽脱俗,甚有出尘仙子味道。据说这也是邓丽君很喜欢的系列照片。这样的形像,配上动感的专辑主题曲,本应格格不入,幸好,封面照片选的是系列中笑容最灿烂的一张;从邓丽君脸上流露出来的欢快,与专辑主题曲的爽朗直接,看著听著,倒还是挺顺心
专辑在香港出版的时代,正是新偶像渐入佳境,而强劲节奏和日本流行曲风正慢慢取代影视歌曲的时期。歌曲《爱像一首歌》在曲风上的改变,除了说是走在时代尖端,更大的是邓丽君在实验中求突破;毕竟邓丽君当年已经28岁,作为女歌手,在当年的中文歌坛,算是大龄,再加上还没有结婚,没有自然引退之路,在事业上,是很快会进入瓶颈期了。不过,在1981年,邓丽君在香港的人气还是高企:早在4月邓丽君就破了香港演唱会记录,在8月(即「爱像一首歌」推出后不久),她又在第五届「金唱片颁奖典礼」中以破记录性姿态勇夺五张白金唱片
专辑内B1的《遥远的路》,作为香港电台广播剧主题曲,也是顾家辉作品
和顾家辉上一次《风霜伴我行》一样,风格类似的《遥远的路》也是一首沉重歌曲
邓丽君普遍民歌风歌曲不被受追捧,《风中的早晨》作为此类歌曲,没能在当时顺著潮流突围,也就可以预见

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<水上人>

A1.水上人 (电影「马骝过海」主题曲
A2.情人一笑
A3.如果能许一个愿
A4.难忘的眼睛 (电影「吾家有女初长成」主题曲
A5.枫叶飘飘 (原曲:梦追い酒  首唱:渥美二郎
A6.恰似你的温柔 (原唱: 蔡琴

B1.不管你是谁
B2.只要你心里有我 (原曲:大阪しぐれ  首唱:都はるみ
B3.有个女孩等着你 (电影「马骝过海」插曲
B4.妈妈的歌
B5.脸儿微笑花儿香
B6.女人的勇气 (日版:まごころ

上一张专辑「爱像一首歌」是有尝试打开一个新局面的意味,那末,这次「水上人」便有往回头路走的倾向
「水上人」的出版日期是1981年12月,时值邓丽君与郭某往来频密,甚至达到谈婚论嫁的阶段,虽然「水上人」并没有给人称作“最后专辑”,但其半个月后所要举办的伊馆演唱会,却是让大众认定的婚前“最后演唱会”。从这些报导来推想,邓丽君当时的心情是“愉快”的,对于事业,在心态上也许已是改变不少。压力少了,不需为变而“变”,轻轻松松,高高兴兴的,邓丽君在「水上人」唱回自己最擅长最得心应手,也是大家最喜欢的“邓式情歌”
「水上人」收录的原创歌曲甚多,共9首,包括B6压轴,自己原唱日文歌曲中文版《女人的勇气》;另外3首,有两首是改编自他人日本歌曲的中文作品,一首是真正意义上的翻唱作品
歌曲方面,专辑的主打是同名主题曲A1的《水上人》。《水上人》柔情如水,如泣如诉,虽然也曾流行一时,但其轰动已不可跟年前的盛况相提并论,当然,以当时邓丽君的心态,这个可能已经不是很重要。相反地,邓丽君一直在民歌风上没尝到甜头,但这次翻唱的《恰似你的温柔》倒是让很多人喜爱,可能,这和邓丽君的“真温柔”有关系吧!歌人合一,让歌曲更具说服力。《恰似你的温柔》虽然是蔡琴在台湾唱红的,但当年却不能红到海外。蔡琴在香港第一首为人熟悉的歌曲其实是《你的眼神》。《恰似你的温柔》能够成为经典,邓丽君和蔡琴都功不可抹。至於最后一首不得不说的歌曲,那是B面陪跑的《脸儿微笑花儿香》;这首又有人唤作《脸儿微笑“梦”儿香》的歌曲,听说,当年在新马也曾流行一时

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<演唱会1982年1月9、10、11日现场录音>

A1.Opening Theme
A2.爱像一首歌
A3.千言万语
A4.我怎能离开你
A5.路边的野花不要采
A6.襟裳岬 (日/中
A7.丝丝小雨
A8.谢谢你常记得我

B1.叹十声 (原唱:白光
B2.天涯歌女 (原唱:周璇
B3.四季歌 (原唱:周璇
B4.Last Dance~Hot Stuff~Fame (原唱:Donna Summer~Donna Summer~Irene Cara
B5.Can't Help Falling in Love With You (原唱:Elvis Presley
B6.Tawa Theme

C1.采槟榔 (原唱:周璇
C2.星 (原曲:昴 - 唱:谷村新司)(日语&粤语
C3.忘记他
C4.在水一方
C5.甜蜜蜜
C6.你怎么说
C7.原乡人
C8.海韵

D1.我一见你就笑 (原唱:蓓蕾
D2.船歌 (原曲:Sing Sing So
D3.君在前哨 (特备节目「君在前哨」主题曲
D4.小城故事
D5.梅花
D6.Finale
D7.何日君再来
D8.再见我的爱人

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<初次尝到寂寞>

A1.初次尝到寂寞
A2.别把眉儿皱
A3.小媳妇回娘家
A4.姑娘的祈祷 (电影「爱情躲避球」插曲
A5.你是否知道
A6.我飞向前方

B1.如果我有勇气 (原曲:勇気があれば 首唱:西城秀树
B2.说说笑笑
B3.追梦
B4.唱歌的人
B5.无语问苍天
B6.花开在心头 (电影「爱情躲避球」主题曲

不知道如何定位这张专辑!这是邓丽君“情伤”后推出的第一张录音室专辑
「初次尝到寂寞」的出版日期是1982年9月,但自同年5月起,邓丽君已经是全情投入「淡淡幽情」的制作,这样中间突然灌录了一张「初次尝到寂寞」,除了让人怀疑这是否一张诚意之作,也叫人感觉专辑像是为填补唱片空档而推出的作品。至於,从歌曲上来看,「初次尝到寂寞」的原创歌曲甚多,若说制作诚意不够,这似乎也不能完全说的过去;不过,12首歌曲中却有两首是两年前电影「爱情躲避球」的“弃歌”《姑娘的祈祷》和《花开在心头》,至于邓丽君同年灌唱的新歌《失去的春天》却又不见收录

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<淡淡幽情>

A1.独上西楼 (词牌:相见欢) (李煜)
A2.但愿人长久 (词牌:水调歌头) (苏轼)
A3.几多愁 (词牌:虞美人) (李煜)
A4.芳草无情 (词牌:苏幕遮) (范仲淹)
A5.清夜悠悠 (词牌:桃源忆故人) (秦少游)
A6.有谁知我此时情 (词牌:鹧鸪天) (聂胜琼)

B1.胭脂泪 (词牌:乌夜啼) (李煜)
B2.万叶千声 (词牌:玉楼春) (欧阳修)
B3.人约黄昏后 (词牌:生查子) (朱淑真)
B4.相看泪眼 (词牌:雨淋铃) (柳永)
B5.欲说还休 (词牌:丑奴儿) (辛弃疾)
B6.思君 (词牌:卜算子) (李之仪)

1982年底,当 Michael Jackson 的 「Thriller」专辑席卷全世界,而动感舞步 Moonwalk 和 breakdancing 也渐渐成为年轻人时尚的时候,邓丽君却出版了一张反潮流的专辑「淡淡幽情」
「淡淡幽情」虽然是邓丽君的心血杰作,但在当年的大环境下,确实没有大受追捧。虽然专辑销量刚开始时也不能说坏,因为在「Greatest Hits Vol. 3」於3月在香港出版以前,其周销量纵然没有登上冠军宝座,也一直徘徊在前五名
唱片头阵A1的《独上西楼》,一段清唱,一段朗白,再加上一段音乐伴唱就很“出格”,毕竟诗词,用朗诵形式比配合旋律演唱更能“跟著感觉走”。对於,让邓丽君唱得“千辛万苦”,反反覆覆共灌录了十五,六次之多

唱片公司或邓丽君对A6压轴的《有谁知我此时情》也像是很在意,因为这首歌曲也是日后邓丽君改作粤语歌曲的唯一「淡淡幽情」作品

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Greatest Hits 3

A1.忘记他
A2.甜蜜蜜
A3.爱像一首歌
A4.原乡情浓
A5.一封情书
A6.何日君再来
A7.一个小心愿

B1.月亮代表我的心
B2.风霜伴我行
B3.你怎么说
B4.梅花
B5.我和你
B6.丝丝小雨
B7.小城故事

「Vol.3」是「Greatest Hits」的终极专辑。从此,这系列就正式划上了句号
「Vol.3」应该是1982年压的片,但推出的日期却是1983年的3月;究其原因,自己并不清楚,不过,不排除与「初次尝到寂寞」于1982年9月的“突然”发行有关,又或许,因为「Vol.3」的曲目跟出版不久的「伊馆演唱会」有不少重叠,为保证销量,故延缓出版。当然,这都是纯属个人猜测

自1978年「Vol.2」后,宝丽金唱片公司其实已经有4,5年没有为邓丽君制作过精选类的大唱片了 (注:卡带精选和「福建名曲专辑」不属同类型精选),因此在制作「Vol.3」时,14首歌曲可以很精要,也很“轻松”的从当中十数张畅销唱片内挑选;加上70年代末,80年代初,邓丽君在华语乐坛正处高峰期,热门歌曲不少,限於唱片歌曲数目,没能人选上「Vol.3」的名曲其实也多的是,因此「Vol.3」当年能受欢迎并能在一时打倒「淡淡幽情」,“运气” 不会是原因

回顾「Greatest Hits」系列,其实有些很有趣的趋势还是值得一提。首先,三张「Greatest Hits」,歌曲是一张比一张多,从12首,13首,到最后的14首;可想象,如果这个系列有继续的话,「Vol.4」应该会有15首歌曲,事实上,在9年后的「难忘的」专辑,唱片公司真的有出版过15首歌曲精选的记录。其次,系列像顺序地道出邓丽君的唱片公司历程,从「Vol.1」收录的全是宇宙和丽风时期歌曲,「Vol.2」像过渡期地加入了宝丽金初期作品,到「Vol.3」全是宝丽金歌曲等,真的有「Vol.4」的话,金牛宫时代的中文歌曲《偿还》《爱人》和《我只在乎你》,相信也是必然之选

「Vol.1」是1977年出版,1978年获“金唱片”奖,到1981年再夺“白金唱片” 荣誉
「Vol.2」是1978年出版,没有“金唱片”获奖记录
「Vol.3」是1983年出版,翌年即获“白金唱片” 荣誉

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
第二张粤语大碟《漫步人生路》

A1.漫步人生路 (原曲:ひとり上手  首唱:中岛みゆき (中岛美雪)
A2.东山飘雨西山晴 (原曲:苏州河边  首唱:姚莉
A3.怎么开始 (原曲:Kenangan Lalu  首唱:Fredo (Flybaits)
A4.有谁知我此时情 (国语:有谁知我此时情) (词牌:鹧鸪天
A5.雨中追忆 (原曲:女の街角  首唱:八代亜纪
A6.遇见旧情人

B1.从今日起
B2.遇见你 (原曲:北酒場 (北方的酒场)  首唱:细川たかし
B3.可否多见一眼
B4.谁在改变 (国语版:失去的春天
B5.情话
B6.我要你

从1983年起不到半年时间,宝丽金唱片公司频密为邓丽君出片,甚至,已经达到邓丽君自己打自己的地步。往往,当对上一张专辑还依然在热卖的情况下,新唱片就出来取而代之。之前,有「Greatest Hits Vol.3」迎击「淡淡幽情」,现在,又来「漫步人生路」痛打「Greatest Hits Vol.3」
三年后再出版粤语大碟,邓丽君的粤语咬字要比「势不两立」时“开放”得多了,而歌曲的选择和节奏也更靠近时代,唱片封面的造形照也换上了一个现代成熟的全新感觉
第二张粤语大碟可以说是流行作品多多,但可惜,这并没有让邓丽君对粤语歌坛更有野心,相反,专辑更成为邓丽君在粤语专辑的“收山”之作
整体来说,「漫步人生路」是一张既现代又传统,保守中求突破的专辑

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<演唱会Encore>

A1.我要对你说 (电影「风从那里来」插曲
A2.不管你是谁
A3.雪中情
A4.奈何
A5.水上人

B1.风霜伴我行
B2.Finale
B3.高山青 (又名:阿里山的姑娘 原唱:张茜西
B4.中华民族颂 (原唱:费玉清
B5.帝女花 (粤剧「帝女花」之〈香夭〉选节 首唱:任剑辉/白雪仙
B6.原乡情浓
B7.月亮代表我的心
B8.再见我的爱人

「演唱会Encore」作为「演唱会」双唱片续篇,让歌迷再度感受邓丽君伊馆的精彩演出。比起双唱片,续篇更为流畅,也加入更多的歌迷互动部分

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
邓丽君十五周年

A1.你可知道我爱谁 (电影「爱魂」主题曲
A2.忘记他
A3.在水一方
A4.你怎么说
A5.月亮代表我的心
A6.小城故事
A7.襟裳岬

B1.海韵
B2.留不住你的心
B3.一水隔天涯
B4.小村之恋
B5.千言万语
B6.夜来香
B7.空港

C1.爱的你呀何处寻
C2.何日君再来
C3.漫步人生路
C4.我和你
C5.甜蜜蜜
C6.水上人
C7.再见我的爱人

D1.心中喜欢就说爱
D2.几多愁
D3.原乡人
D4.又见炊烟
D5.泪的小雨
D6.奈何
D7.难忘的初恋情人(闽南语)

虽然作为一次事业里程碑的回首,出版历年歌曲选集有其意义,但毕竟邓丽君在同年早段时间已经发行过「Greatest Hits Vol.3」,在不久以前也有「演唱会」双唱片和「演唱会Encore」专辑;虽说“演唱会” 唱片并非属於同类型“精选”,但重复的歌曲还是不少;更不用说「十五周年」是一张双唱片精选集,价钱也要高昂一点
「十五周年」弥补了不少「Greatest Hits Vol.3」在1977到1981年时段的漏网经典和热门歌曲,但重复「Greatest Hits Vol.3」的歌曲还是有半数之多。
重点歌曲是4首重新灌唱丽风时代的《你可知道我爱谁》《留不住你的心》《爱的你呀何处寻》和《心中喜欢就说爱》

对于4首“新歌”,个人感觉是“级数不够”。不是说它们没有流行或什么,只是邓丽君名曲实在太多,随便说,像没能入选的《我怎能离开你》《南海姑娘》《路边的野花不要采》《香港之夜》《云河》《梅花》《恰似你的温柔》《独上西楼》或《但愿人长久》等到像是要比那4首“强”多了;若为了保证专辑吸引力而需要灌录“新歌”,那末,早年的《访英台》或《采红菱》,另加《一见你就笑》《晶晶》和《高山青》4首,该会比这最后敲板4首更有价值和意义。不过,整体来看,「十五周年」的曲目还是可以的
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
从1983年开始,后来的日语专辑由日本金牛宫唱片出版发行:

日文专辑<旅人>   1983年6月
01. Begin The Beguine(爱的开始)
02. 人待ち顔で (爱的使者)
03. 旅人
04. グッド?ナイト?コール
05. あなたのすべてを (往事如昨)
06. 白いアマリリス (爱的箴言)
07. 氷雨 (雪地上的回忆)
08. 北酒場
09. ふたたびの (月夜诉情)
10. 想い出の余白 (相爱如往昔)

ps: 本专辑于2011年首次CD化
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
单曲(EP):
1983.10.21
《ふたたびの(月夜诉情)/旅人(我问我自己)》
邓丽君重返日本后的第一张单曲,境遇和宝丽多的第一张单曲一样,销量低迷.为什么呢?首先看封面,一首甜美轻快的主打歌,却给配上了一张这么深沉的照片.再说曲目,主打歌是翻唱的,而且原唱是日本天后小林幸子,大家很熟悉的歌曲,来了一个人翻唱,所以很多人不会欣赏.副主打则非常悲伤,所以销量不好


1984.1.21
《つぐない(偿还)/笑つて干杯》
这首《つぐない》给邓丽君带来了太多的荣誉,助她登上了日本乐坛的巅峰

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
岛国情歌第八集《爱的使者》 1984年6月

A1.你照亮我的心 (原曲:カモン サンシャワー  首唱:チェリッシュ
A2.晨光下的恋情 (原曲:阳はまた升る  首唱:谷村新司
A3.来电是有缘 (原曲:恋のバカンス  唱:ザキピーナッツ)
A4.珍惜 (原曲:神田川  唱:南こうせつ
A5.是你打来的电话 (日语:グッドナイト コール
A6.往事如昨 (原曲:あなたのすべてを  首唱:佐々木勉

B1.爱的开始 (原曲:Begin The Beguine   唱:Julio Iglesias
B2.我问我自己 (日语:旅人
B3.爱的使者 (日语:人待ち顏で (等待的容颜)
B4.海恋 (原曲:浜辺の歌
B5.爱的箴言 (日语:白いアマリリス (白色的孤挺花)

「十五周年」是邓丽君一个事业的里程碑,原以为在一个阶段结束,也作了一次演唱会和精选唱片回首后,邓丽君将会“重新”出发,没料到事隔半年再发片,唱片公司和邓丽君竟以「岛国之情歌」挂帅
「岛七」算起,邓丽君已三年没有出版过「岛国之情歌」,再说「岛七」和「岛六」中间也相隔了两年,与过往高峰期,一年一张,甚至一年两张「岛国之情歌」比较,这个系列其实“大势已去
再发「岛国之情歌」,可能因为太久没有制作缘故,唱片公司竟然犯了一个低级的错误,那就是把「岛国之情歌」的“之”字忘了
唱片公司在1984年左右制作有关「岛国」的影音,都有犯著同样的错误,像「镭射岛国情歌精选」一二辑CD等。「岛八」作为「岛国之情歌」的最后一辑,没有“之”字,对“挑剔”乐迷来说是欠缺“完美
「岛八」的日本歌曲这次攀升回半数以上,甚至佰份比要比「岛五」还高,但「岛八」已经无法还原「岛国之情歌」是“日本歌曲”的概念。从专辑封面的邓丽君造形,西式房子,柔和阳光,英式茶具,到唱片歌曲曲风,「岛八」整体氛围更具欧陆色彩

11首歌曲:《爱的开始》,本身就是欧陆歌曲。《爱的使者》的调子和爱神形像,也是更靠近希腊丘比特多于东方月老或月神。《海恋》虽属日本民谣,但曲子却很世界级别,常有西方演奏,像 Richard Clayderman 的钢琴演奏就是一例。另外,《来电是有缘》《是你打来的电话》的节奏感和现代元素,也不是过往「岛国之情歌」能有发现的。至於,《晨光下的恋情》和《往事如昨》,这两首歌曲意境深远,轻柔却又不失大气,若套在「岛八」专辑前后照片上,个人感觉非常吻合。对於专辑中比较东方或日本风味的,个人感觉就是《你照亮我的心》《珍惜》和《爱的箴言》;尤以《爱的箴言》,那是传统东方女性不求回报,无恨无悔式的感情,档次和格调其实要比罗大佑和潘越云那种“伤”和“怨” 式的演绎要高点,奈何,云淡风清不及凄凄惨惨抢夺耳朵,“真情”也不再是80年代大部分年青人的共鸣
《往事如昨》和《爱的箴言》,前者是台湾版的主题曲,后者是80年代新一代音乐大师之作,其日语版,也是最早版本,是邓丽君的原唱
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《偿还》(日本金牛宫LP版)  1984年
01.雪地上的回忆
02.何日君再来(1984年录制,重新配乐)
03.月夜诉情
04.情人的关怀(重新配乐)
05.偿还
06.冬之恋情(重新配乐)
07.娘心
08.相爱如往昔

ps: 这张专辑于2011年首次CD化,收录于环球唱片"《今日,君再来》璀璨东瀛爱藏特典" Disc20,但CD版曲目相比原版增加了一些

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《つぐない》  1984年
01.つぐない(偿还)
02.晩秋
03.待ちわびて
04.雪化粧(冬之恋情)(重新配乐)
05.東京ジェラシー
06.上海エレジー
07.空港(情人的关怀)(重新配乐)
08.娘心(娘心)
09.さよならあなた
10.夢芝居
11.笑って乾杯
12.北国の春(1983年已出现在LP中,只是那张为正式发行,只供公司内部试听,配乐同1979年录制的中文歌《我和你》)

ps: 这张专辑于2011年首次CD化,但这些歌曲早已在其它的专辑中CD化了

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑<愛人>
01. 愛人(爱人)
02. 雨に濡れて
03. ノスタルジア(不着痕迹)
04. 驛舎
05. I Love You
06. 乱されて
07. ミッドナイト?レクイエム
08. 愛は砂のように
09. 夕凪
10. 今でも…(天外天上天无涯)

ps: 这张专辑于2011年首次CD化,收录于环球唱片"《今日,君再来》璀璨东瀛爱藏特典" Disc22, 但这些歌曲多年前就在其它的专辑中CD化了
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
单曲(EP):
1985.2.21
《爱人(爱人)/雨に濡れて》
再创辉煌的《爱人》促成了邓丽君1985年底的NHK演唱会

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《偿还》 1985年  香港宝丽金唱片

A1.偿还 (日版:つぐない)
A2.天外天上天无涯 (日语:今でも
A3.失去的春天 (粤语:谁在改变
A4.冬之恋情 (日语:雪化粧 (日)
A5.相爱如往昔 (日语:想い出の余白
A6.月夜诉情 (原曲:ふたたびの 首唱:小林幸子

B1.爱人 (日语同曲与之同名
B2.雪地上的回忆 (原曲:氷雨 (冰雨) (日) 首唱:日野美歌
B3.不着痕迹 (日语:ノスタルジア (乡愁)
B4.娘心 (日文原曲与之同名 首唱:都はるみ
B5.情人的关怀 (原曲:空港 (机场)(日)
B6.如果没有你 (原曲:Kenangan Lalu  首唱:Fredo (Flybaits) 曲同:怎么开始(粤)

如果说「十五周年」后,邓丽君有企图“重新”出发,那么,「岛八」充其量只能算是一个过渡时期,要说真正起点,还得看日本歌曲《つぐない》

《偿还》作为《つぐない》的中文版歌曲,也作为「偿还」专辑的主题曲,不单见证了邓丽君在日本歌唱事业上的东山再起,也同时确定了邓丽君80年代中后期的歌唱路子那就是“轻演歌式”的日本流行曲风。这种再度注入日本风情,在“质感”上的转变

由於「偿还」专辑充满著淡淡的东洋风味,故有人把此专辑喻作「岛国之情歌第九集」。且不说「岛国之情歌」这十年来在不同阶段有不同的演变;以「偿还」喻「岛九」,在某程度上,是“抹杀”了邓丽君在歌唱里程上的“进步”。要知道,第二次闯日本歌坛的邓丽君已经不再是当初第一次的那个邓丽君,而「岛国之情歌」也不再是邓丽君当时的中文主流唱片。看似“没变化”,但一拿十年前出版的「再见!我的爱人」来对照,其实“变化很大”。变的是歌声,歌艺和心路历程,不变的是邓丽君那份真情演绎

「偿还」以《偿还》和《爱人》作为A1B1歌曲,相信大家异议是不大的; 虽然,两首歌曲在中文意境上并不很“靠近”当年的华人听众,但却很“表达”当年的邓丽君;以“曲高和寡”来形容这两曲是不错,但若以“难觅知音”来理解,可能会是一个更好的形容词。另外一首不得不提的歌曲,是《天外天上又无涯》;这是A2次打歌曲,有歌迷表示这首歌曲很有“禅”味,但个人并没能感受那种求“解脱”的意境,相反,是歌者“放不下”而“强装潇洒”的感觉,不过此曲MTV最后出现了“外星人”,这很出人意表,但却让我更不知道歌曲意欲表达。
B6压轴《如果没有你》;这首歌曲的粤语版本是《怎么开始》,
和A3《失去的春天》(同粤语歌:谁在改变)不一样,前者是先出版粤语后发行国语的,能在重新收录后还放在专辑重要位置,看来邓丽君是蛮喜欢这首马来西亚的曲子
《偿还》(つぐない)和《爱人》两首在日本强烈流行,而且连连获赏
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《Best 20》
もしかして Part II
秋冬
長良川艷歌
夢芝居
いつの日君帰る (何日君再来) (日)
浪花節だよ人生は
矢切の渡し
片恋酒

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《Original Best》
01. アカシアの夢  (问自己) (重新配乐)
02. 夜のフェリーボート (你在我心中) (重新配乐)
03. 女の生きがい (祈望)(重新配乐)
04. ふるさとはどこですか  (小村之恋)(重新配乐)
05. ジェルソミーナの歩いた道  (风儿雨儿)(重新配乐)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《酒醉的探戈》  1986年
01.酒醉的探戈
02.像故事般温柔
03.午夜微风
04.夏日圣诞
05.非龙非彲
06.心路过黄昏
07.我只在乎你

ps: 这张专辑与1987年的“我只在乎你”专辑少了几首歌

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《时の流れに身をまかせ》  1986年
01. 黄昏 (心路过黄昏)
02. 悲しみが涙と踊ってろ
03. 桃源郷 (1986年版)
04. スキヤソダル (另一个版本,无和声,第二段歌词不同)
05. 傷心 (午夜微风) (1986年版)
06. ジャスミン慕情 (像故事般温柔)
07. 愛に疲れて
08. あなたの空
09. エレジー
10. 時の流れに身をまかせ…
11 ついしん追伸  (1986年版CD仅有,2011年再版CD未收录)
12 ワインカラーの記憶  (1986年版CD仅有,2011年再版CD未收录)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《全曲集 86'》
01.夜霧のハウスマヌカン (非龙非彲)
02.スキャンダル(常见版)
03.さざんかの宿
04.浪花盃
05.さだめ川
06.浪花灯り
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
单曲(EP):
1986.2.21
《时の流れに身をまかせ(我只在乎你)/黄昏(心路过黄昏)》
邓丽君所有日文歌中知名度最高、销量最高、评价最高的单曲


1986.11.21
《スキャンダル/伤心(午夜微风)》

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《我只在乎你》 1987年  香港宝丽金版

A1.酒醉的探戈 (原唱: 杨小萍
A2.像故事般温柔 (日语:ジャスミン慕情
A3.命运之川 (原曲:さだめ川  首唱:ちあきなおみ
A4.爱人 (日文曲与之同名
A5.午夜微风 (日语:傷心 (日)

B1.夏日圣诞 (原曲:Merry X mas in Summer (メリー クリスマス イン サマ) 首唱:桑田佳佑 (Kuwata Band)
B2.非龙非彲 (原曲:夜雾のハウスマカン  唱: やや
B3.不着痕迹 (日语:ノスタルジア (乡愁)
B4.心路过黄昏 (日语:黃昏 (日)
B5.我只在乎你 (日语:時の流れに身をまかせ

这是邓丽君发行的最后中文新曲专辑。以后的中文专辑,虽然偶有新曲出现,但只属旧歌重唱或老歌新唱性质
全专辑共有10首歌曲。以歌曲数量来说,是少了。不过这是当年普遍中文唱片趋势,为了降低制作成本,唱片公司把歌曲从过往12首逐渐递减到10首
「我只在乎你」在某程度上则变本加厉,因为它还收录了两首「偿还」时代的旧作,换言之,真正的新歌,其实只有8首。还好,邓丽君为新专辑填词三首,分别是《命运之川》《夏日圣诞》和《非龙非彲》

日语原曲的《我只在乎你》是继《偿还》和《爱人》后,在日本再下一城之作。虽然,中文版的《偿还》和《爱人》没有承接日本版的气势而在华语歌坛大红大紫,不过,人们冲著邓丽君为“华人争光”的这份荣耀,还是让「偿还」专辑卖的不错。《我只在乎你》在歌曲层面上则要比《偿还》和《爱人》经典,其流传度,也要较前两曲广泛得多;也许,这跟邓丽君真挚的演绎和慎芝老师深刻的歌词不无关系
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《别れの予感》(金牛宫最后一张LP大碟)
Pourquoi?
おまもり
別れの予感
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
单曲(EP):
1987.6.2
《别れの予感/酒醉的探戈(中国语)》
再续三部曲的辉煌,据说销量仅次于《时の流れに身をまかせ》,值得注意的是,正式打歌的单曲里面首次出现了中文歌

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《Best Hits '88》 1988年
01.恋人たちの神话
02.硝子の摩天楼
03.想いで迷子
04.命くれない
05.人生いろいろ
06.北の旅人
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
单曲(EP):
1988.1.25
《恋人たちの神话/硝子の摩天楼》

ps: 以前所有的单曲都是LP,从这张开始,出现了CD。下面是CD封面(CD版是1988年4月24日推出的):

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《浪漫主义》 1989年
01.香港~Hong Kong~
02.悲しい自由
03.道化师
04.冬のひまわり
05.明日のゆくえ
06.星のしずくに濡れて
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1989.3.8
《香港~Hong Kong/星のしずくに濡れて》
那年是不平静的一年,邓丽君在香港做了一些声援的活动,同时也推出了这张单曲,歌曲很凄凉…或许想通过这样表达她的失望…虽然销量不高,封面制作上处理的也不好,但是在广大歌迷心中占据很重要的位置,我们心里最清楚,她是歌手,也是中国人

这张在同一天发行了CD版


1989.7.26
《悲しい自由/香港~Hong Kong》
这张的发行时间已经是6月之后了,邓丽君的沉重心情不言而喻,全表现在歌曲里面了。封面上的她满面笑容,心中的苦楚却只能在歌中听出
本来三月份就已经是日本出道(前面发过,1974.3.1在日本出道)15周年了,而宣传活动却在年底举行,《爱的十五周年》大家并不陌生,那时的声音状态不佳,却首首动人

这张也同时发了CD版,而且也是最后一次发LP版,以后的单曲全部以CD形式发行

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《全曲集》
01.夫婦しぐれ
02.爱しき日々
03.六本木ララバイ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《全曲集》
Merry X'mas In Summer(夏日圣诞)
ps: 本专辑其它曲目不详

ps: 本文后面所列出的专辑如列出的曲目不全,均表示之前专辑从未收录的曲目
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《'90 ベスト·セレクション》['90 Best Selection]  1990年
泪の条件
Yes, 爱につつまれ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
单曲(EP):
1990.3.28
《泪の条件/Yes, 爱につつまれ》
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《全曲集》
01.そして…めぐり逢い
02.流されて
03.望乡じょんがら

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《歌道场》
01.Fire Of Love
02.カシオペア
03.トワイライト.タウン
04.寝物语を听かせて

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《悲しみと踊らせて》  1991年
01.悲しみと踊らせて
02.爱し爱されて
03.My Song
04.水の星座
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
单曲(EP):
1991.2.27
《悲しみと踊らせて/寝物语を听かせて》
这张单曲在90年代为邓丽君挽回了人气,她个人好像很喜欢这首歌,也唱过很多次。但是值得注意的是,这首歌的歌名和之前的《悲しみが泪と踊ってる》太过相似,所以很多人都弄混了,以前的歌为什么要再发一遍?而且封面用的是旧照,就有媒体开始捕风捉影了。再加上这首歌很好听,所以的理解唱得很多,也直接证明了这是一首新歌,而且她活得很好
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《全曲集》
ホテル
问わず语り

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《全曲集 '92》(虽封面上注明92全曲集,但实为91年底发行)
01.恋呗缀り
02.真夏の果実
03.我爱你
04.川の流れのように
05.花

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《ベスト·セレクション '92》[Best Selection '92]
TACL-2342
爱の阳差し

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《难忘的 Teresa Teng》 1992年
A1.莫忘今宵 (原唱:龚秋霞)
A2.人面桃花 (原唱:姚莉)
A3.海韵
A4.甜蜜蜜
A5.独上西楼
A6.爱人
A7.何日君再来
A8.小城故事

B1.偿还
B2.我只在乎你
B3.月亮代表我的心
B4.情人的关怀
B5.冬之恋情
B6.有谁知我此时情
B7.但愿人长久


久违了的邓丽君,五年后再出版含有中文“新歌”的专辑。可以说,她已经经历了很多,无论从哪一方面来看,邓丽君里里外外,都变化很大
作为第一位拥有中文个人镭射唱片(CD唱片)的女歌手,邓丽君历年来发行的中文精选CD无数。在CD是主流的90年代,「难忘的」在13首精选歌曲上加进了两首老歌新唱

从一位“现代”歌手半引退成为了一位“怀旧”歌手,邓丽君在90年代爱的是紫,红,粉红,桃红等色系,穿的是旗袍等中式服装,现场演唱也常以“老歌星”自居,即使可以改编当年原唱的现代日本歌曲,她也情愿弃用而选唱老歌。当然,唱老歌不是问题,像蔡琴,她也唱了很多老歌,但她就没有一点“老气”;而邓丽君的“花是将开的红,人是未婚的好”“谁知道人面飘泊何处去,只有那桃花依旧笑春风”,歌声感触良多,犹幸意境唏嘘但看透,感伤但不怨;不过,若对比专辑内“年青时候”的歌曲,那感怀,那“沧海桑田”,还是涂添伤感
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1992.11.28
《夕凪/晩秋》
两首以前在专辑里出现过的歌曲,《夕凪》出自1985年的《爱人》专辑里面,而《晩秋》则是在1984年《つぐない》专辑里面。这是第三首没有现场版的单曲
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《全曲集 '93》  TACL-2344
日本海
春の雪

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《爱の阳差し/梦立ちぬ》(单曲Single)
1992.5.27
梦立ちぬ
宣传较少,歌曲虽然好听,但较之鼎盛时期的歌曲相差甚远,销量惨淡
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《Best Songs ~Singles Collection~》 1993年
何日君再来(1993年录制,中文版)
いつの日君帰る (何日君再来)(1993年录制,日语版)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<全曲集~あなたと共に生きてゆく~>
あなたと共に生きてゆく
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
单曲(EP):
1993.5.12
《あなたと共に生きてゆく/爱し爱されて》
最后一首原唱歌曲,邓丽君倾注了最多的感情,句句动人
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《夜来香》  1994年
夜来香(1994年录制,中文版)(也可能是1993年录制)
恨不相逢未嫁时
单曲(EP):
1994.11.9
《夜来香(日本语)/夜来香(中国语)》
最后一张单曲
这个版本的夜来香也融入了中国元素,非常动听。现场只唱过一次,是邓丽君在日本的最后演出
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《全曲集》 1994年 TACL-2380
心冻らせて
无言坂

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《全曲集 '95~夜来香~》 1995年
夜来香(1994年录制,日语版)(也可能是1993年录制)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
邓丽君日文单曲一览表(不完全版):

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
宝丽金唱片《永远の歌声Vol.1 ~オリジナル曲のすべて~》 1995年
冬の街から  (录制于1981年或更早,但1995年之前一直未CD化)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2001年 [最后录音] 《忘不了•inoubliable》

01.不了情 (原唱: 顾媚
02.人面桃花 (原唱: 姚莉
03.恨不相逢未嫁时 (原唱: 李香兰
04.莫忘今宵 (原唱: 龚秋霞
05.Abraham, Martin And John (原唱: Marvin Gaye
06.Smoke Gets In Your Eyes (原唱: Bob Hope
07.What A Wonderful World (原唱: Louis Armstrong
08.Let It Be Me (原唱: The Everly Brothers)
09.Heaven Help My Heart (原曲:Every Good Man 首唱:Agnetha Fältskog (ABBA)
10.小窗相思 (原唱: 叶枫
11.恨不相逢未嫁时 (原唱: 李香兰
12.三年 (原唱: 李香兰

[最后录音]在邓丽君身后6年出版,是对邓丽君“忘不了”的怀念

无论是以“忘不了”或“最后录音”作专辑名字,个人认为,都是有所欠缺或“名不符实”。首先,是次专辑歌曲很“特殊”,跟过往正规录音室歌曲不一样,以“忘不了”这个比较乏善足陈的名称来唤专辑,根本没有把是次制作的“特色”和歌曲的“独特性”表达出来;至於“最后录音”,那就更“差劲”,炒作和误导皆有之,毕竟这些于1989/1990年在香港和巴黎录音室分别试唱的歌曲,本来就不是“最后录音”,歌曲像《莫忘今宵》《人面桃花》和《恨不相逢未嫁时》在1992年「难忘的」和1994年 Taurus 出版的「夜来香」中,都有最终敲定录音室版本;所以,要切合主题,宣传用的“So close, so far”或“绝唱重生”,实更可取。除了专辑名称有“误”,专辑内对巴黎系列照片的描述,也是有所失实,照片的拍摄时间该为1987/1988年初,跟所述的1989年,相差至少一年

[最后录音]的制作和配乐是由台湾的李寿全负责。李把歌曲分成三个部分:国语老歌,西洋歌曲和录音室练唱。其中,国语老歌,邀请了北京音乐团以管弦乐来伴奏,并作为一次大陆和邓丽君“圆梦”的合作,且找来曾经和邓丽君合作过的日本混音师茂木正三处理混音工程;至於,西洋歌曲,则以澳大利亚和新马组成的音乐团队为主,再加上了澳大利亚的和声团队。整体来说,[最后录音]制作非常国际化,加上考虑周全,是绝对的认真和充满诚意

说[最后录音]的歌曲“特殊”,那是因为这些歌曲都不是邓丽君“认可”的可公布版本,再来的是,1989/1990年,也是邓丽君身心很糟糕的时期,虽然邓丽君敬业乐业,试唱式的录音还是感情投入,一丝不苟,但对於一直要求严格的邓丽君来说,可能感觉这些歌曲还是“羞於见人”,所以生前并没有发表;也因此,拿[最后录音]来评价邓丽君是没有意义的,也偏离了身后才出版的主旨 - 怀念。不过正因为邓丽君歌声有“差异”,人们对[最后录音]的反应也是相对极端:要嘛,极不喜欢,因为歌声不像“邓丽君”;要嘛,极喜欢,因为那是“最真”的邓丽君

选歌上,[最后录音]所散发的是一种忧国和感情自伤的情怀,这跟那些年头所发生的事情息息相关。《What A Wonderful World》是当中最“开朗”的一首,但比起原唱 Louis Armstrong 在“身心健全”下的演唱,邓丽君的演绎,味道更像是沧桑中自勉“世界多美丽”。《Abraham, Martin And John》可以与《悲い自由》和《我的家在山的那一边》一起来理解。最后想说《三年》,明白歌曲为甚么会中间突然中断,也明白李寿全不把歌曲作完整的原因,但邓丽君的突然离开已经留给歌迷很多的遗憾,作为怀念,是否可以减少煽情,也少在伤口上洒盐呢 ?我想,《三年》可以在[最后录音]里没有完整版,但为了邓丽君的歌迷, 期望日后能有《三年》的完美版发行
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<邓丽君音乐手札 7> (英语)   2002年
01.You Don't Have To Say You Love Me
02.My Way(1976日本LIVE版)
03.Bridge Over Troubled Water(1977日本LIVE版)
04.For Once In My Life(1976日本LIVE版)
05.Love The World Away(1980电视特辑LIVE版)
06.Copacabana(1980电视特辑LIVE版)
*07.I Have Never Been To Me(1982香港电视特辑)
*08.I Love Rock'n Roll(1982香港电视特辑)
*09.Stupid Cupid(1982香港电视特辑)
10.Begin The Beguine
11.Careless Whisper(1985NHK东京演唱会LIVE版)
12.The Power Of Love(1985NHK东京演唱会LIVE版)
13.I Just Called To Say I Love You(1985NHK东京演唱会LIVE版)

ps: 标注*的曲目之前的专辑从未收录
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2002年
《音乐手札》附送的单曲CD
问世间情是何物 (词牌:摸鱼儿-雁邱词) (元好问)

2005年
《天国的情人》
Disc 1 - 01. 无奈 (原曲:鹈戸参り 首唱:Junk
Disc 1 - 02. 今晚要的爱

2008年
《传奇的诞生》
Disc 1 - 01. 又听到那首歌
Disc 1 - 02. 情人的天堂
Disc 1 - 03. 找回我自己
Disc 2 - 01. 爱人女神 (原曲:You Drive Me Crazy - 唱:Shakin Stevens) (1982年香港无线特辑 谭咏麟合唱)


其实1982年香港无线特辑中的那些没有收录到大碟中的歌曲其实还是有在录音室里正式录音的,有的已收入到CD中
I have never been to me(音乐手札7)
Designer Music
I love Rock'n Roll(音乐手札7)
Stupid Cupid(音乐手札7)
Endless Love
爱人女神(2008 传奇的诞生)
《时光》 "初次尝到寂寞" 粤语版
ps: 《时光》在2004年出的思君集的VCD中有收录

最让人搞不明白的就是本来三首英文歌连在一起的,为何音乐手札只收录后两首,只能抱怨唱片公司实在是太狡猾了
同时期待其他几首的录音室版本早日发行
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日语专辑《新生》 2010年
空港(人声不同于之前发行的任何一个版本)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
《君之千言万语》 2013年
奔向彩虹
Medley: Designer Music / I Love Rock’n Roll / Stupid Cupid
Endless Love
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
当年曾经策划推出<春梦秋云>专辑,也就是<淡淡幽情 2>,但未推出,曲目如下:
1. 清平调  词:李白 曲:曹俊鸿
2. 无题  词:李商隐 曲:梁弘志
3. 蝶恋花  词:欧阳修 曲:钮大可
4. 鹧鸪天  词:李清照 曲:左宏元
5. 一廉风月  词:李后主 曲:梁弘志
6. 长相思  词:欧阳修 曲:翁孝良
7. 盐角儿  词:晁补之 曲:陈扬
8. 一剪梅  词:李清照 曲:谭健常
9. 子夜歌  词:李后主 曲:萧唯忱
10. 散发弄扁舟  词:李白 曲:童安格

ps: "清平调"一曲于2013年5月首次被发现,录制年份不详
ps: 邓丽君1983年发行的《淡淡幽情》专辑大卖,随即筹备第2集,进录音室的第一首歌就是李白的七绝乐府〈清平调〉,但只录了半首就赶赴日本表演,来不及完成即过世。虽是试唱带,已完美得令人咋舌

全文完!

3 条评论:

  1. La Mujer mas hermosa del Mundo, y La mejor Cantante.

    回复删除
    回复
    1. You are entirely right, Teresa Teng is Universal!!

      删除
  2. Teresa Teng unites all of us!!
    !Teresa Teng nos une a todos!

    回复删除